From: EvelynVogtGamble(Divamanque) on 18 Jul 2006 23:08
> David Horne, _the_ chancellor of the duchy of besses o' th' barn and
> prestwich tesco 24h offy writes:
>>That's because you're a humourless arsehole.
> No, it's because I'm not a sadist.
No, you appear to be a masochist.
From: EvelynVogtGamble(Divamanque) on 18 Jul 2006 23:06
Karen Selwyn wrote:
> Dave Frightens Me wrote:
>>> "The saleswoman gave a few samples to me and Antony."
>>> Care to try again?
>> It's wrong.
> While the above sentence solves the I VS me issue, the sample sentence
> is still wrong; however, it is wrong for reasons of usage rather than
> those of grammar. Usage is the conventions of language as agreed to by
> educated users of the language. Clearly, that's somewhat different from
> formal rules like subject-verb agreement or pronoun case -- and may
> change over time.
> In the sample sentence, the convention is that in a pair of names or a
> list of names including the speaker, the other name/s preceed the
> first-person pronoun.
Thanks, Karen - I knew it sounded wrong, but couldn't
remember the rule that made it so.
> Karen Selwyn
From: EvelynVogtGamble(Divamanque) on 18 Jul 2006 23:13
Wolfgang Schwanke wrote:
> Actually there's a whole language built on that concept. It's a
> constructed language based on Latin which any speaker of a modern
> Romance language can understand on the spot. Google "Interlingua",
> there are numerous websites in that language. I bet you can read them
> fluently. But to speak or write it, you have to study it first.
Is that the same as "Esperanto", or something different?
From: Stanislas de Kertanguy on 19 Jul 2006 01:10
Apr?s m?re r?flexion, Mxsmanic a ?crit :
> EvelynVogtGamble(Divamanque) writes:
>> Mxsmanic wrote:
>>> "Me and Antony" was never incorrect.
>> Where did YOU learn English? It certainly was when I went
>> to school! (And still "grates" on my ears, especially when
>> used by educated people.)
> "The saleswoman gave a few samples to me and Antony."
> Care to try again?
You have missed the point. The original "Me and Antony" had a
capitalised M in "Me". In your sentence, the word "me" is not
capitalised. We all understand why, and your sentence is correct, but i
does not match the initial question.
Thus you have not proven your statement that "Me and Antony" was never
Can you provide a sentence with the words "Me and Antony" in this
_very_ capitalisation pattern that is considered correct English ?
remplacez "lesptt" par "laposte" pour me joindre
substitute "laposte" for "lesptt" to reach me
From: Carole Allen on 19 Jul 2006 01:17
On Mon, 17 Jul 2006 10:30:11 +0200, Mxsmanic <mxsmanic(a)gmail.com>
>Carole Allen writes:
>> And why would a compromised immune system ward off such virus better
>> than a normal one?
>It won't, but that's not what I said. Read what I say carefully
>before replying, and we'll both save some time.
" A compromised immune system will produce fewer symptoms, not
more. Of course, if they become infected with something else, all
bets are off--but then it's not a common cold any more. "
Reading carefully, that IS what you said - producing fewer symptoms is
warding off a [cold] virus better - the subject was a cold virus