From: Dave Frightens Me on
On Tue, 26 Sep 2006 09:29:11 -0400, George O. Bizzigotti
<gbizzigo(a)mitretek.org> wrote:

>On Mon, 25 Sep 2006 10:20:56 +0200, Giovanni Drogo
><drogo(a)rn.bastiani.ta.invalid> wrote:
>
>>> Thought about getting a panini
>
>>Blue pen mistake ! You were getting one "paninO" (singular). Or two (or
>>more) "paninI" (plural). Of course "imbottito/i" (filled).
>
>Panini have become quite popular in the US, where a significant number
>of lunch-time restaurants seem to have acquired the grills that are
>used to make them. However, I would warn Sr. Drogo that should he
>visit one of those US restaurants, his proper Italian grammar would
>fall on deaf ears. After numerous instances of telling a server or
>counter person, "I would like a panino," only to have him or her smile
>and repeat back, "that's one panini, coming up!" I have more or less
>abandoned the fight.

Does anyone ever order 2 pizze(s)?

(I really don't think I would order a panini outside of Italy, and
don't know what I would say exactly)

>(As a point of information, I'm a third generation Italian-American
>who understands distressingly little Italian, but I recognize
>virtually every word on an Italian menu. I may not speak
>great-grandmother's language any more, but to this day, I still cook
>some of her recipes.)

My Italian level is closely approaching that of my English (as it
diminishes), but when speaking English I still render words in the
anglo way (a panini etc). It seems really wanky to do otherwise.
--
---
DFM - http://www.deepfriedmars.com
---
--
From: Dave Frightens Me on
On Tue, 26 Sep 2006 20:41:24 +0100, Padraig Breathnach
<padraigb(a)MUNGEDiol.ie> wrote:

>"ALAN HARRISON" <alantharrison(a)btopenworld.com> wrote:
>
>>
>>"George O. Bizzigotti" <gbizzigo(a)mitretek.org> wrote in message
>>news:cu9ih2lbneappr8bnieotpgo9jnudae6rr(a)4ax.com...
>>
>>> Panini have become quite popular in the US, where a significant number
>>> of lunch-time restaurants seem to have acquired the grills that are
>>> used to make them. However, I would warn Sr. Drogo that should he
>>> visit one of those US restaurants, his proper Italian grammar would
>>> fall on deaf ears. After numerous instances of telling a server or
>>> counter person, "I would like a panino," only to have him or her smile
>>> and repeat back, "that's one panini, coming up!" I have more or less
>>> abandoned the fight.
>>
>>Similarly in the UK. I think there are two (Italian-owned) cafes in London
>>that know that "panini" is plural.
>>
>I saw a menu in Ireland offering "paninies".

Perhaps they meant panties.
--
---
DFM - http://www.deepfriedmars.com
---
--
From: Padraig Breathnach on
Dave Frightens Me <deepfreudmoors(a)eITmISaACTUALLYiREAL!l.nu> wrote:

>On Tue, 26 Sep 2006 20:41:24 +0100, Padraig Breathnach
><padraigb(a)MUNGEDiol.ie> wrote:
>
>>I saw a menu in Ireland offering "paninies".
>
>Perhaps they meant panties.
>
I hope not. The fillings might be messy.

--
PB
The return address has been MUNGED
My travel writing: http://www.iol.ie/~draoi/
From: Hatunen on
On Tue, 26 Sep 2006 22:24:15 +0200, Dave Frightens Me
<deepfreudmoors(a)eITmISaACTUALLYiREAL!l.nu> wrote:

>On Tue, 26 Sep 2006 10:44:06 -0700, Hatunen <hatunen(a)cox.net> wrote:
>
>>On Tue, 26 Sep 2006 09:56:25 -0700,
>>"EvelynVogtGamble(Divamanque)" <evgmsop(a)earthlink.net> wrote:
>>
>>>
>>>
>>>Dave Frightens Me wrote:
>>>
>>>> On Mon, 25 Sep 2006 22:47:18 +0100,
>>>> this_address_is_for_spam(a)yahoo.co.uk (David Horne, _the_ chancellor of
>>>> the royal duchy of city south and deansgate) wrote:
>>>>
>>>>
>>>>>Dave Frightens Me <deepfreudmoors(a)eITmISaACTUALLYiREAL!l.nu> wrote:
>>>>
>>>>
>>>>>>David, you frequently don't understand what I'm saying, although I'm
>>>>>>not sure just why! :o)
>>>>>
>>>>>I didn't understand what you said about the US. As far as I can see,
>>>>>it's societal pressure there which helps the ban works where it's in
>>>>>effect. If Americans all blindly obeyed the law, drivers wouldn't exceed
>>>>>the speed limit, for one example.
>>>>
>>>>
>>>> Well, we get into murky territory there, because speeding comes down
>>>> largely to enforcement, of which American cops are probably a whole
>>>> lot better at!
>>>>
>>>> I was passing comment on the differences between US and Italian
>>>> culture in regards to the observation of laws. An unpopular law is
>>>> much more likely to be observed in the USA than Italy in my opinion.
>>>
>>>Ummm...... remember Prohibition? IIRC, that was even a
>>>Constitutional ammendment, but more observed in the breach
>>>by most Americans of the time. (Although it's true America
>>>has become far more a nation of sheep than it was then.)
>>
>>I guess that explains why no American under the age fifty has
>>ever used marijuana. And why there is no longer any moonshine
>>being distilled in the Appalachian hills. And no oe drives over
>>the speed limit. And why there are no kids smoking cigarettes. Or
>
>Oddly all of that applies in Italy to, except for the moonshine bit.
>
>Are you just trying to be disagreeable here by any chance?

I'm not the one making unsuported statements about Americans and
I reserve the right to challenge same. So in this case, yes, I am
being intentionally disagreeable.


************* DAVE HATUNEN (hatunen(a)cox.net) *************
* Tucson Arizona, out where the cacti grow *
* My typos & mispellings are intentional copyright traps *
From: Jim Ley on
On Tue, 26 Sep 2006 22:24:15 +0200, Dave Frightens Me
<deepfreudmoors(a)eITmISaACTUALLYiREAL!l.nu> wrote:

>Oddly all of that applies in Italy to, except for the moonshine bit.

They just stick lemons in 150 proof alcohol and call it limoncello...

Jim.